måndag 25 april 2016

den 25 april 2016





Det står ett träd i en lund med många val nötter, nötter föll till marken skalen delades i två halvor, innandömet tänkte labyrintens vägar med doft av thuja kanske cypress, gångar krattade här och var, var och här komme med mjuk mossa genom vilken stegen lindades in i mockasiner.
Nå väl gjorde en vind, vinden blåste lätt varvid skalen från en nöt gungade vaggade sjömanssteg, den ena halvan för de var två, är två, rullade in i västanhavet, den andra halvan vilken lika gärna kan vara den ena rullade in i östanhavet, så var nu en två båtar vilka följde havets cirkel visst levde skalen i saknad eller mer i längtan till den andra halvan vilken lika gärna kan vara den ena samtidigt levde de i visshet att de skulle komma till varandra; visst sägs det att havet lever i vågor det gör väl egentligen allt, en gång trodde de att kom de till horisontens silverstrimma skulle skeppet falla ned i avgrunden, fritt fall i intighet så kom det sig att de insåg att jorden är rund så havet är runt även då allt lever i vågor, allt detta samt mycket mer filosoferade skalen över med, de lade sina tankar med istället för över; lock kunde de vara förutan.
Rör inte mina ringar, så sade en man och nu hör de denna maning; märkligt det sägs att inte, inte finns så kanske han egentligen menade rör mina ringar.
Så menade jag inte sade stämman, rörs ringarna väcks en våg vilken mer eller mindre suddar ut ringens vandring; jag håller en sten i min hand, stenen släpper jag in i fritt fall, stenen plumsar i varvid stenen sjunker samtidigt stiger droppar; vem vet kanske stenen blev droppar ringar, det bildas ringar nu vilka når varandra.
Skalen är ju två och det märkliga var att dessa båda på var sitt håll hörde stämman samt såg hur ringarna blev fler och fler och plötsligt kunde skalen förnimma varandra.
Valnötsträdet faller mjukt till marken, studsar mjukt innan det lägger sig stilla, urmakaren bad valnötsträdet till löfte om varvid trädet, valnötsträdet bejakade urmakarens bild.
Urmakaren förberedde trädet, snidade sedan ett ur av valnöt, en väggklocka med pendyl.
Med dörr med glas med djupa toner med kugghjul med visare; vad visare låste urmakaren in en stegvisare, finnare i urets hus.
Visarna bestod av metall kallades timme samt minut, stegvisaren, finnaren skuttar lätt runt i labyrintens mjuka mossmockasiner visar vägen för dem vilka tappat sin röda tråd eller trasslat in sig i tankesarkofager.
En nyckel finns till uret, en nyckel med vilken tiden vrides upp, med sols vrides tiden och varför så, varför inte använda timglaset så tyst och fint viskandes såsom ovan såsom nedan vänd.
Jo folken rusade vilt omkring numer, numerisk verklighet, med detta ur stämde rusandet in i slag av timmar samt minuter och pendeln blev en sådan där metronom som höll ordning på takt och ton eller heter det ton och takt och uret av valnöt sände dofter för att minna folken om lundens tillvaro; i det inre växer ett träd med val nötter.
Stundtals mindes de begav sig till parker till andningsoaser och där i en park står ett barn på en bro med en åder från ett hav, barnet blickar in under bron och just då under, händer det, skalen når varandra ty cirkeln är fullbordad, så berättar skalen hand i hand för detta barn alla färder de gjort i visshet av denna mötesstunds under, en bro, en regnbågsbro.


Inga kommentarer: