fredag 21 februari 2014

den 21 februari 2014


trädens grenar är förunderliga fingrar
speciellt i dessa stunder
näri dessa framstiger i så kallat avklätt tillstånd
grenarna
fingrarna
bildar märkliga mönster
skulle kunna liknas vid pussel
eller mosaiker
där grenarna blir
fogarna
eller mellanrummen
mellanrummen eller föreningslinjerna
bitarna är vita
nåja snö är ju
kanske anandes
aningar av ton
färgtoner
å andra sidan kanske dessa fogar
mellanrum
förenandelinjer
är
fingrar
pekande fingrar
pekande
påvisande
skuggorna visar hän
möt dina stigar i hänförelses
beundran
sällsynta
säregna
är de i denna hänförelse
beundran
förundran
delar i helhet

dessa påvisande fingrar är ledsagarfingrar
är visdomsfingrar
ty inandningen tilläts sjunka in
samt stiga
strömma ur hjärtat
till

dina vandringar
stig in
stig in
välkommen

dessa fingrar
pekande fingrar
är skuggorna
vilka målas i ljusets allvarsamma lekar
skuggorna visar hän

visst tolkas skuggor i negationsbörd
så tolkas fiender

finns egentligen fiender
eller visar de dig
vägen du ej såg
inom citationstecken
ställ dig frågan vari du känner att detta är en fiende du möter
vad är det denna fiende visar dig
rör vid
vad sker i striden
och är det en egentlig strid

skuggorna tolkas negativa
ställ dig frågan är skuggorna negativa
är skymningen
natten negativ
eller
är det så
att dina sinnen skärps
inom citationstecken kryper in i din hjärthands lä
värn

tillåter hjärtat leda dig

så återvänder vi till de pekande fingrarna
skuggorna
skuggorna visar hän
pekar ut
pekar
leder dg ut ur floren
floren av suckar
suckfloren
skuggorna viskar ju böner till dig
bringa mig ljus
bringa dig ljus genom mig
kanske ser du detta nystan
lindat av en härva
en redig
redd
härva
otrasslad

hennes make klippte fåren
han vallade fåren från lamm till tacka till
till
ullmoln trippandes nedför slänten
doft av oliver
fikon
hav
tång

saxen är av järn
han klipper fåren
ullen sköljer de i floden
kardar ullen i mjuka moln
seglar himmelsfärder
skira slöjor
släpper fram
genom ljus
hon kardar ullen
spinner ullen med sländan han gav
spinner
lindar
varpar garn

kanske färgades garnen
dessa är vita

barnet
kommer skuttandes
ser den gamla
stiger in i den gamlas ögonfält
hon vet
hon ser
sätt dig här du käre

hon trär härvan runt barnets händer

stolt sitter barnet
stolt håller barnet upp härvan

den gamla lindar

så är den härvan kommen till ända
hon lyfter ännu en härva

denna gång lindar barnet

stolt
jublandelycklig
hjälpreda

så är växlingara i livet

nystanet låg i korgen

kattmor hon slumrade en stund
egentligen utan att släppa vaken
vakarögonen
kullen
flocken fick fart
busandesfart
lekandesfart
övaranda
kattmor ler

nystanet det rullar hit och dit
dit och hit
garnet
trådarna liknar faktiskt grenverkets utspridda skuggor

lev med bilden av att se
vilket är vad
kan dessa skuggor tala
och kan du nysta garnet

allt behöver ej uttalas
förskrivas
föreskrivas

lev med följandet
följandet av

ser du
trassel kan alltid redas ut

du kanske önskar bjuda på en redd sås
såsen klumpar sig

vad gör du
häller du ut den
bort den

nej det gör du ej
det är då du silar såsen mjuk och len

gör så med trasslet
sila
i trädens kronhav silas ljus
och i floden stå de
de vaskar efter korn

gyllenkorn

den gamla och barnet
ilsknade de
grät de

nej det gjorde de ej

Inga kommentarer: