egentligen;
kunde du ej uppleva
känna
rädsla
skulle du troligen bli sittandes stel
*
ser du den ”världsfrånvarande” ballongen sväva
luften är fången
drömmen är fången
i hylsan av konsternerat skal
silvernålen sticker hål
ser du ballongen virvla
*
du kan blåsa hur många luftskepp du vill
utan din närvaro störtar de troligen till marken med buller
och bång
det är att likna vid att köra bil utan händerna på ratten
*
skrift
skrifttecken
skriv
skrivtecken
tecken målade med penslar
med mjuka penslar
så övar de rörelsen redan innan solen stiger ur sin bädd
nåväl de vet när solkornet, det korn, det frö solen så
sådde
i skymningsstrimman spirar
sakta öppnar ögat samt släpper spirandet fritt
solkornets nyfikenhet rör vid solfadern
vakna
vakna
det är då
i det ögonblicket solkornets ivriga stämma ljuder som de
begynner övandet, rörelsens övande
de följer rörelsen
tro ej från hand till hjärta
de följer rörelsen vilken gror i hjärtat
huvudet leder dem icke
hjärtat leder dem
in i rörelsen
var gång de söker skynda på
viskar hjärtat genom att taga rörelsen i hand; sakta dig
så
övar de
så övade denne man
och denne man gavs en droppe
vilken mannen höll i handen
den gången ännu en ungerman
den gången hade trädet ej lagt så många ringar
den gången hade havet ej lagt så många ringar runt mannen
vad spelar åldern för roll
åldern spelar ej en roll
åldern kan vara god att luta sig till
varsamt lägga fingrarna till lutan
till guqin
stammen kan vara god att luta sig till
mannen gavs en droppe av havet att hålla i sin hand
mer mellan tummen samt pekfingret
så varsamt höll han droppen
droppen höll
tonen
det hände att mannen samlade barnen runt sig
så lät de droppen sväva
andaktsmässigt tyst var ringen
droppen svävade
visade dem bambuträdens susanden
bäckar floder
allt speglades i droppen
lugnt
sakta
så lade sig droppen tryggt där
mellan tummen samt pekfingret
barnen vaggades in i stjärnsömn
mannen gavs penselskaft av bambu
gavs hår av de kvicka vilka dansade i cirklar
mårdar kanske det var
mannen log
droppen andades in midnattsblå klarhet
gryningen bredde ut den vita duken
rörelsen mannen övat levde i hela hans väsen
och han blev nu mannen vilken skrev
målade just
caligrafi
ja han blev det och han undervisade barnen
och barnen visade honom glädjens under
kanske en gång stod dessa helt stilla
kanske såg de tranorna lyfta
kanske såg dem tranorna dyka
sväva in genom molnens lätt särade fingrar
så var det
dessa var i den stunden tranor svävandes ovan molnen
stilla sakta lugnt
sedermera kom en av dessa att bli
den vilken skapade silverfåglar
och inte visste han
att det skulle bli så överhängandes många
överdrivet många
kanske hade han då stannat vid en silverfjäder
till skrift
silverfågelsmakaren ler
vad kunde jag
deras längtan svarade jag
två män stigna ur ålder förtäljer barnen resornas vägar
resorna barnen bar i händerna
när de klättrade nedför trådarna
genom molnens lätt särade fingrar
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar