vad är ett bibliotek
hur vaknade tryckarkonsten
hur steg berättarfolken över tröskeln
över tröskeln in i stängda kammare med skrivpulpeter vari fingrar färgades med bläck
i havets djup
andas en vid fingerborg
av silver
av guld
av ädlaste metaller
galler är det ej
en stjärngrotta
av ädlaste mineralregn har kupat sina händer
i denna grotta lever
bläckfisken
med långa rörliga armar
dansande
svepande
rörelser
med bjällror runt vrister
med löst sittande kjolar
sidenslöjor
med ansiktet under skymtande halvslöja
med
med mjuka vaggande rörelser
dansar hon
en bläckfisk lever i denna grotta
tentakler
bläck
och natten upplyses av stjärnor
vad är ett bibliotek
hur vaknade tryckarkonsten
hur steg berättarfolken över tröskeln
över tröskeln in i stängda kammare med skrivpulpeter vari fingrar färgades med bläck
den uråldriga
hade vandrat
så länge de kunde minnas
de hade sett henne vandra i vindarna
i allts
rörelse
så levande bjöd hon dofterna in i deras sinnen
de såg henne egentligen aldrig stiga ur vindarna
såg henne aldrig stiga ur vindarna över tröskeln
det vilket skedde var att förväntan
den ständigt återkommande ljusbörden uteblev
ute
blev
den
byarna hade vant sig vid fotbjällrorna
hade vant sig vid staven med amuletterna
med medicinknytena
dammolnsrosen
vilken förebådade hennes ankomst
honoms ankomst
berättelserna var planterade i dem alla
från barnsben
helt riktigt är det ej att säga ty modern lyssnade till modern till modern till modern, ty modern lyssnade till och barnet hördeupplevde och modern hördeupplevde av sin moder
den vackra berättarlänken upphörde ej
ring till ring lades
kanske var det så att vägarna blev så många
riktningarna
byarna
städerna
kanske var det därför tryckarkonsten steg ur vindar
i det
bladen vändes av vinden kunde de uppleva
den österländske caligrafen
i caligrafin lever ännu rörelsen
caligrafen målar med mjuka penslar
skrivarna fann skrifter
samlade skrifter vilka de översatte för att dessa skulle komma många till dels
till del
skrivarna fann skrifter
samlade skrifter vilka de översatte
vilka de tolkade
tydde
och jag frågar mig
hur kan de tyda
hur kan de tolka
de kan tyda, tolka genom att stiga in i sitt rena hjärta
munkar ser jag sitta och skriva av skrifter
ikoner ser jag målas
och jag kan ana att endast den vägen kan skänka upplevandeströmmar
ty det är att frångå egentydan
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar