tisdag 25 september 2012

den 25 september 2012



den åldriga stubben i skogsgläntan
harklade stämman ur tystnaden
sträckte lätt knakande fram handen
skrockade lite lätt inför knaksången
i armens handens fingrarnas
leder
ovana in i rörelse

hon vilken vandrade med mjuka varsamma steg
sträckte fram handen
neg sådär vackert som folken en gång gjorde
hon sänkte blicken blygt
sådär vackert som folken en gång gjorde
inför åldrar likt dennas

det blyga var inte alls rädsla eller litenhet eller
eller
det var mer inväntandet av mötesredo

den åldriga stubben hälsade henne välkommen
hon vände upp blicken
in i ögonmöte

hand i hand
ögon i ögon
så vackert är detta hälsa hördes mullvaden
kisandes ur jordeport nicka innan mullvaden
lugnt drog sig åter in i
gångar
gångar
av

av
gången
gången av

alltmedan de stod där med händer i varandra
iakttog den åldriga stubben i godan ro henne
hon vilken vandrar med mjuka varsamma steg

hon beundrade stubbens djupa blick tjärnliknandesvart
hudens fåror
mantel mjuk av mossa

så släppte de gemensamt varandras händer
den åldriga stubben bad elden vakna ur kolbädd

stenar malde bönor
bäcken skänkte vatten
aromen spreds in i vrår in i gångar ur kitteln
av järn den rundmagade med vackerpip vilken kokade kaffe
över elden med eldens hjälparhänder

den åldriga stubben bjöd henne skopa av trä
bjöd alla vilka önskade närvara
och kitteln den upphörde ej att koka förrän alla var samlade

låt oss se varandra in i ögondjup
hälsa varandra till samtal
det är just detta hälsa vi skall lyssna till
denna hälsa
så sade den åldriga stubben med plirblick

hälsa tog en sten i handen
bad stenen vika upp bladen och förtalte det
hälen sa till tåbädden
alltmedan hälsa rörde vid gräsbädden de alla satt i
alltmedan gräsbädden rörde vid hälsa
barfota dansrörelse i stilla

så är det med hälsa
vi tar varandra i hand
vi berör varandra i möte med ögonmötesnärvaro
det skänker hälsa genom att hälsa sa hälsa

de orden är väl goda att begrunda
utan att idissla
nåvälan idissla är ju förträffligt i sig
låt oss bara begrunda i tystnad
sa den åldriga stubben
i det skogsfolken steg in i de tysta ordseglens skönhet
så är det

 i midnattsblå
steg stjärneldarnas lågor fram
ur töcknen

skogen skimrade
klarstigad

hon tackade dem alla
var och en

vände ansiktet in i vaknande dag

hälsar
gryningsfolkens följen
*

sublim
andas

morgonens
förstlingsdroppe

med klara drömögon
fyllda

harmonin upplöses
droppar irrar vilsna
i

kaosandning

detta utan att egentligen
släppa
tonen
ack ur denna fridskälla
kastades vi ut
ut i världstillvaron

kastades ut gjordes ni ej
se ringarnas förbindelse av
tonerna i edra hjärtan

hör dropparnas rörelse stiga
stiga in i havet ur svindlande ögonblick av fallande till
instigande

ackorden andades i centrums
vidgade slutande öga
tonerna sändes ut i världsvarat
lyssna till urvishetens oförstörda sagor
dropparna gavs uppgifter för att få bruden till maka
riddare sändes ut, söner sändes ut
döttrar gavs uppgifter
irrfärder upplevdes
gravnedstigningar
ty de såg solen
soltemplets väg

de hörde hjärtat viska ständligen
i begynnelsen var logos tillkomme ditt rike
dropparnas, allts ditt rike
hjärtats
visdom

och vad är den sista blodsdroppen
rubinens rosendoftande blad öppnas
inför din klara blick

ensam dväljs jag i mörkrets synvilla

gryningsstrimma
synes mig
fjärran

fjärran

anande sömnens
vingar

var gång jag tappar
uthålligheten
när jag fylls av skynda
skynda på
skär mig efterklangen av mina fallna tankar
sömnen lugnar mardrömmen
tvivelstankarna sömmade

imaginationens ögonvingar
omsluter mig
bär mig
in i inspirationens ljus
vari insikten spirar

jag hör
världsdropparna
upplösa

ensamhetens synvilla

jag sträcker ut handen

tänder lågan

lågan vid mitt
nattbord

dukat

Inga kommentarer: