det talet är ej delbart
det talet existerar ej
det talet är
oändlighetens stämma
*
det har alltid funnits de vilka vet vad sikt är
och de finns
*
omfamna tystnaden med din hud
lyssna
*
rörelse
rörelse ur röst
rörelse ur skeende
tystnaden faller in med mjuka tassar
du trädde din stig du vandrade din stig
kanske var du en snipa en båt vilken nuddade vid
strandkanten kände mottagandet gled mjukt in i hamn. sommaren vandrade gavs av
våren hösten brann kanske drogs du upp kanske täcktes du av lager till lager,
de sade det var till är till ditt värn. lagren var många av olika sorter olika
material. somliga var grova somliga täta somliga luftiga somliga mjuka. det var
inte lätt hålla reda på turordningen. all din ork togs i bruk till detta
sorterande av viktigt. stundtals blev du nästintill snurrig och hur du än bar
dig åt så surrades du åter fast ända till du slutade bära dig åt. så låg du
helt stilla slagen till rot. sakta sjönk det du vandrade in i suddiga toner.
suddades ursprunget ut, nej det gjorde det ej det blev en slags dimsyn. här låg
du täckt med lager. vintern kom och visst hände det att du brukades, de kunde ej
ro däremot använde dig som försäkring till att sitta i utifall att isen
rämnade, bärlagret rämnade. rämnade isen ej använde de dig till att lägga varor
förnödenheter i. så bar det av hemåt och åter surrades du fast. varorna lyfte
de först ut. du hade det väl inte svårt och så länge dimsynen täckte ögonen led
du ej nämnvärt. det var bara i stunder av en reva i dimman som du började må
illa. genast sömmade du revan samman. det var bara det att revan återkom allt
tätare. till slut insåg du att det bästa var att låta revan vara ifred. det var
ju vackra bilder vilka steg fram ändå hade du ännu ej modet, för visst behövs
mod till detta kommande. så många lager i olika skikt i olika sorter material
att avlägga. vart skulle allt detta dessutom läggas för du insåg i det tysta
att detta var ett slags förgiftning ett gift vilket du ej hade intentionen att
föra vidare.
revan var nu tämligen stor och därigenom blev du mer och
mer lyhörd. i den lyhördheten hörde du hennes stämma, lägg lagren i ina händer
jag bär dem till flodtvagerskorna vi vet att rena detta gift. ser du stenarna i
floden de har upplevt alla strömmars färder därigenom vet de i hjärtrötterna
vilket är vilket och vilket är vad i vilket. du behöver ej oroa dig, du för
inte giftet vidare.
till slut insåg du att detta var godhetens vilja så du lade
lagren ett efter ett i hennes handkorgar. så kom det sig att du åter kunde
andas att du åter kunde se med ögon fyllda med ljus.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar