tisdag 26 augusti 2014

den 25 augusti 2014

när en hand tar upp en droppe ur havet samt säger
detta är det
se djupare
fråga källan
be källan öppna havets helhet

*

tystnaden är ej det tystade
det tystade är ej tystnaden
invänta tystnadens mjuka stillhet

*

de river upp asfalten nu
markerna
de river upp asfalten nu
rötterna
markerna
rötterna
smeka vindens lyra
strängarna är förda in i stallet
spiltorna är silverknappar
nycklar till källan
källan vilken stiger i nattens vila
källan med stroferna vinden andas
träden minns kittlingarna av barnens lekar
hur barnen byggde städer,
hur barnen skapade liv runt stammens pelare,
huru barnens lekar kittlade rötternas närvaro
träden minns barnens övandesteg
hur dessa klättrade steg till steg
gren till
in i kronans verk

häften, nothäften

kompositören sitter i en sal med marmorgolv
lyssnar till marknadens jalusiers öppnande
gardiner vävda i tyll fläktar stillhetens klocka
kompositören
håller en silverbjällra i hand
bjällran är en droppe given av en av de genomsiktliga, en av regnjungfrurna
vilken bär en skrud vävd av regn
hon viskar droppens vandring

hur fågeln
fågeldroppen landade i trädet
föll
föll in i marken
klättrade uppför trädet in i kronans verk
i träddungen ljuder livets symfonier
barnen växte upp ur skott ur kvistar ur grenar
till
till vuxna
kallade
vuxna
glömskan lades livsmanteln i djupa veck
kavlades ut till asfaltstäcken
hårda
mjuka
stelnande
hårda

träden minns
de river upp asfalten nu
markerna
rötterna

åter smeker barnens röster vindens lyra

kasta
kasta lyra

bollen landar i trädets rede

Inga kommentarer: