söndag 17 mars 2013

den 15 mars 2013




havet viskade
intill stränderna
det har talats om folk vilka såg sig vara större än
gudarna
därmed sjönk boplatserna in i mig
omfamnades av min botten
så vad är denna botten
och vad är det skattsökarna
dykarna söker
dessa vilka dyker djupt in i mig
är denna botten grundstenen
landningsplattan
varför skulle de se sig större än
all – tid
detta tänkande i edra dagstermer
så låt dessa termer bliva dagsmeja
lyssna in i mig
allt är i gudomens ljus
så är gudomens ljus i allt
vi har talat allt dettas sagor
så hör du en vackerstrof; småfåglarna
gråsparvar pilfink domherrar bofinkar
låt oss lägga kolibri till
alla dessa var en gång dinosaurus
ser du dessa inom citationstecken vidunderliga djur
hur dessa levde samt verkade
hur dessas historia målades
så ser du småfåglarna
detta är skönhet
och detta är ju bilden av fruktträden samt kärnor
kärnhus
stjärnhus
kyssta av kolibrivingar
vad vara månde
månde vara vad

vadarfåglar stå invid tidvattnets utgång
ebb
det vilket en gång sköljdes in sköljes ut
det vilket sköljdes ut sköljes in
tidvattenshjulet
är ej markerad tid
denna tid är
tidsvattensvågen
denna våg är evig
samt håller ej fast
*
en ordvandrare
lever vid havets stränder

plockar ord
ur havets droppar


det var en gång en strandvandrare
denne älskade höra havet tala
strandvandraren talad med havet
havet talade med strandvandraren
dessa var ett
dessa är ett
han andades in
månens silver i sina händer
andades in havet pärlor i sina händer

ur nattens silhuetter
tog han emot kolstift
tecknade allt det hans ögon mötte

en kvinna mötte mannen
kvinnan med änglahänder

make
maka
blevo de
i landet däri folken mötas

människor skilde dessa åt

strandvandraren
smyckemakaren

söker hennes ansikte
i

havet

en ordvandrare
lever vid havets stränder

plockar ord
ur havets droppar

*
låsa ord
är uttalandet
av det orden gör utan att vara den varsamma frågevinden
solstigar
lyfter stegen
tyngda av
kyla

låsa ord är att egentligen älta
det vill säga mala orden i en
det jag här ser är en gammeldags köttkvarn
jo det är sant, det går att mala potatis i dessa kvarnar
långa slingor blir det
så har vi i detta tvenne byggstenar bestående av protein samt stärkelse

potatis vilken ej bäddas in; grön av avund
kanske
och visst kan vi instiga i detta avund i liknelsen med potatis i korta bildsviter
potatis groddas
det vill säga gammal potatis
groddarna kommer ur inte mindre än ögon
potatisen läggs i fåror
jord kupas om
potatisen söker sig – söker ta sig upp ur jordbädden
försöker krypa upp ur bädden
kupas över/om igen
så blommar potatisen
potatis kan lyfta asfaltsvägar
potatisen blommar med oansenliga vita blommor skimrar mot till ljust svavelgult
i det blomningen är över har
knölar/potatis vuxit ut
i stånd under marken under jorden under ytan
oftast tages dessa upp med en grep
grepe
grepe dig an
knölar liknas ofta tanken med/energiknölar
tanken greppas, lyfts upp i denna stund denna är redo

kvarnar finnes till allt vilket skall malas
det malda används oftast i matlagning till bak av olika slag
eller till exempelvis biffar och så vidare

att låsa ord
kan vara att
åsiktsprägla
orden

Inga kommentarer: