söndag 17 november 2013

den 17 november 2013


det finns händer vilka lyfter det nedlagda mörkret
det är ljusvågen vilken rör vid nålsögat
mörkret är en del av ljusrörelsen
ljusrörelsen är en del av mörkret
det är sant vi talar ljusrörelse
vi talar mörker
mörkret
delen är icke en del
delen är det sandkornen är
dessa är tillsammans näri du makar
sandkornen samman en hög
visst kan ett sandkorn plus ett bli två
ändå är de en hög
det är sant
sandkornen kan vara en strand
kan vara en öken
en så kallad plan yta
ändå
är
sandkornen ett
även i det finfördelade

mörkret är stilla
du möter det ofta i det utsläckta
ser du veken vilken bar lågan
i det den släcks är den mörker
är den svart
veken kan tändas igen
elden flammar röd
den släcks
svart kol är kvar
sot är mörker
kol är mörker
vilka inneboende krafter
energier lever inom dessa
energier är det
kraften tänder
 mörkret är stilla
du möter mörkret ofta i det utsläckta
kanske i hörn kanske i vrår
kanske i slutna rum
är du ett slutet rum

vad är mörkret
mörkret är möjligheten till inträde i ljus
vilket väver med värmen
dessa är kärlek

tillstånd
skeenden

kan mörkret så kallat besegra ljuset

slut ögonen
samt se det du kommer att göra
ofrivilligt eller villigt
medvetet eller omedvetet
du nås av en rörelse av ett ljud
du kisar
ja
antingen reflexmässigt
eller medvetet eller omedvetet
 du tänder ljuset för att se
du tänder motståndslöst ljuset i det detta är din vilja

himlarna är ett flimrande
skimrande
hav
detta hav är förenat med
det
jordiska havet

se dessa älskades händer
hur dessa flätar fingrar in i varandra

så skimrande är detta hav
det
jordiska havet
till dina ögon

detta skimrande är i det himmelska
himlarnas hav
här
förenat

stranden
är din hud
din hud trängtar till havet
din hud trängtar till berörelse
däri vänder du ditt ansikte in i
vinden regnen
in i berörelse

så andas granen in genom den ruta
det fönster du tror är slutet

du är i dessa flätade
sammanflätade händer
en droppe i havet
och havet är denna droppe
skälver du
skälver havet

sparven flyger i ivriga vågor

tydliggör vågorna in i dina ögon
ljus ljud
vågor
rör vid dig
stiger in i dig

du är en våg
vågen är du

vibrerande är tonen
tonen vilken löser upp muren de byggde
hur kan stenar trivas i murar vilka avskiljer
stenarna vet att detta ej är
därav andas stenarna in
tonen
muren vittrar sönder sägs det
vittror
svävar
rör vid
kysser stenarnas bön
bär de talade orden ur tystnad

korpar bär buden vida
korpar vittror
gudomen i dig viskar
hjärtats bön
hjärtats lov

det löfte du gav dig själv
i det du drog huden över ditt huvud
du bar en öppen pupill i det du här insteg
en pupill en ingång en utgång
över denna drog du huden

i gryningen synes de stiga
upp ur
från var
är det en trappa vilken leder
havet viskar
hur kan jag ha en trappa
kanske har jag det
av vatten
en vattentrappa tonar

de svävar i ängen
gränslösa
i närvaro av hel

sakta stiger solen ur bädd
de skingras
skingras
stiger ned

för så är dessas steg
dessas steg vilka är dina steg

varje steg du tager
är ovan så som nedan
nedan så som ovan

de älskanden flätar fingrar samman
vagga
vagga
barnet mitt
så viskar dessas hjärta
kärlekens barn
ömhet
hjärta

hjärtats lov

dagen är ett skimrande hav
skimrande ljus
gränserna framkommer
är detta ej märkligt
av ljusets reflektion
av värmen

är det så
ler granen
att ju mer du strömmar värme
desto formfastare blir illusionen
tankarna pilar
ilar
sinnena virvlar

hjärtat stiger fram
denna värme är icke begreppens värme
detta ljus är icke begreppens ljus
kom sätt er här runt elden
tankekorn ilande pilande
sinneskorn
virvlande
ängderna är instigna i höstäng
låt oss följa elden
låt oss mata elden

det vilket är
bliver

det vilket bliver
är

så är dagen ljus
så är allt synligt

så är det ej viskar granen
så mycket göms

hon viskar
tala icke till mig genom den vita lögnen

det
vita ljuset
av omtänksamhet
skär sönder min hud
hur kan jag lita
till dem vilka brukar
den vita lögnen

kanske
kan ske hör hon min viskning

hon lyfter sina silverhänder
omfamnar mitt ansikte
rör vid min pannas
ihärdiga
smärta

tager härden
till eldstädernas
smeder
vilka andas
opalregn
in
i
gnistskogar

ömt sluter hon min längtan
in i  viskningarnas djupa dal
nynnar
trösteordens
sannhet

skymningen nalkas sakta
hon kupar nu händer
runt min flämtande
låga

stanna
än
är

är

det finns en sommaräng vari ängsblommen blommar
regnbågsbladen är ett skimrande blomsterhav
fyllt med dofter med rörelse
luften vibrerar
surrar
kanske dansar de
i luften

det surrar bin i luften
landar i blomsterskålar
blommorna ler
blommor ger

luften är ett surrande bihav
bin bygger kakor
femkantsceller
kakor
doftar
honung
mer vax

stugan är mörk
vad kan vi göra
hösten nalkas

det kommer en vind vandrandes på vägen
sträcker handen till frågan
kom
jag skall visa dig
jag har
sett

frågan tager tacksamt emot vindens hand
de vandrar till en äng
till ett fält
fingrar plockar bomull
bomull
vad skall jag
göra med bomull
tysta dig
fråga
kom
jag kan visa dig

de kommer till floden där väntar dem en kvinna
kjolarna är uppknutna flodvirvlar dansar
hon sköljer bomull
hon breder ut bomull i markens händer
vinden torkar dem
i närheten sitter en man
kvinnans make
han täljer
med mjuka tag

vad täljer du

du får se
våga tysta dig fråga
fyll dig med tålamod

det ringlar lockar av trä
av träd
runt mannens fötter
knivbladet gnistrar

det är en vacker dag
vindstilla
ty vinden har slagit sig ned
med frågan i sitt knä

så säger mannen
nu skall vi se

han sträcker det täljda stycket
till kvinnohanden
hans älskade maka
hon spinner tråd

vad skall ske undrar frågan

du får se
tålamod
tålamod

vinden ler
frågan skruvar sig för att komma lös
mjukt famnar vinden om

tråden rinner mellan hennes fingrar
så stannar sländan

ställ dig här säger mannen
till frågan

varför där
nej inte där
här

ler mannen

frågan ställer sig
gives en ände
av en ände

kvinnan håller en ände av en ände

nu snurrar vi

vinden ler
jo snurra
det brukar frågan göra

de snurrar mer tvinnar
tråden blir grövre

vinden ler
mannen säger kom
vi kan hämta

hämta
hämta vad frågar frågan

släpp ej tråden säger kvinnan
du får se

nu är det ju nästan så att frågan inte kan stå stilla
du klarar det ler kvinnan
mycket spring i benen har du
du klarar det
öva ditt
tålamod

så kommer vinden
så kommer mannen med en kaka
inte en sådan kaka
av bi
given

kvinnan håller tråden
sätt dig här
stilla dig
fråga

kvinnan lägger tråden mjukt på arket
så lindar de kakan

är det rulltårta

kvinna ler mjukt
jo
av ett annat slag
än den munnen brukar tugga

ser du
hon har tagit fram en stake
sätter ljuset i

mannen
hennes älskade make
sätter ett ljus däri
av bi vax kaka
tänder ljuset


ser du
du ser

och frågan ser
i klarnande ljus

nu vet jag hur stugan kan bli ljus
så är det sade mannen sade kvinnan sade vinden

leder du mig hem kära vind
det gör jag sade vinden till svaret

Inga kommentarer: