tisdag 2 november 2010

den 29 oktober 2010

(så lycklig är jag i dessa stunder av är)
sluter yttre sinnen i mina hjärthänder
det innebär
vidgar
yttre sinnen


i fönstrad ruta andas vingar
skimrande
gardinsvep


ett ljus
brinner rostilla


kvinnan har avklätt sig dagklädnad


hon står där
där


halvnaknad


instängd
instängd i snörkorsett


midjan är hårt åtdragen
åt dragen
dragen åt


hon ler vid minnet av hur hon höll andan
hur hela hennes väsen sökte göra motstånd då de snörde
hon yttrade icke motståndet


fann sig lugnt i dessa bisarra åtgärder
detta i vissheten av att de ej kunde snöra
snärja hennes andning


hon kupade helt enkelt hjärthänder runt


kvinnan stod där
där


en vacker tavla


för varje stjärna vilken steg in i himlahavets händer


hon såg dem doppa tåknoppar i
fnittrande dra upp dem och stänka
vatten
hennes kinder fuktades


ändå förmådde hon


för varje stjärna vilken steg in i himlahavets händer
tindrade hennes ögon med
lyckorusande


hon väntade sin moder
allas moder


såg hennes silverne skölja marker


så varde
natten ljus


i det ljuset knöt hon upp rosetten
där
där vid barmen


löste sakta upp stygnen
låste sakta upp stygnen
ett efter ett


så föll korsetten av


vitlemmad stod hon där
där
i den stunden öppnades fönstervingar
rimfroststjärnor regnade


en efter en


eller var det silverblå gnistor


friandning fyller djup


där
lyfter hon armar händer bakom nacken
upplever sig vacker


vacker
vacker


stjärnvindar viker undan sina slöjor
ljusfolken stiger in
skrudar hennes kropp i dimslöjors lätta


handomfamnande sväva de in
i nattens nalkandegryning


så lycklig är jag i dessa stunder av är
*
detta är långa resor
i mänskligt tal;
milsvida
jag säger; midvida


då du reser långt finns parkeringsfickor


livet är långt
parkeringsfickor är andningshål, vattningshål
balanshål
hål
håll
håll min hand i de stunder
jag andas mödosamt
i de stunder jag tillåter korsettens snörandehänder
lägg handen till min panna
kupa handen runt
lyft
ur
tankesvärmen
lägg den i vindandekorg
förstå mig ej med din tanke
förstå mig med ditt hjärta
i den stunden ropar vinden till dig


så lycklig är jag i dessa stunder av är


låt oss
resa
oss
*
(en not kan vara)


notorisk
noterisk
notorius tillvaro


notorius ökänd ö känd
känd ö


en not
en minneslapp
en vinge seglar in


notus bär den i söm


icke de gångna stegen i frams


notus bär den i söm
härvarande


fram är det nakna ansiktets rodnande gryning
så mötas de fyra i hjärtgården
härvarande


en not kan vara


en guldvinge en silvervinge


en fjäder av guld
en fjäder av silver


given av


jag har gömt mitt ansikte bak solfjäder


i mjukbåge
lyfter jag upp den ut i öster


vaja
vaja
mjuk
vajande
vind


solstigan fäller den samman


en servett
vikt i klarlinjer


veckandevacker


jag brukade den till att torka överflödande
från mina läppars skrift


de outtalade
sjönk in


i denna stund fästade
ännu sirliga skirrötter


skir är stark i det svaga
är buren av visshet


en not kan vara
ett tonsteg
en tonande klang
tonandeklang


fem
sju
nio
tolv
soltonen är alltid i mitten
silverklingande
ren


ljusuppfyllande värme


noterande


kyligt iakttagande
utan djup


noterande är vackert
i sitt djup


se iskristallers blixtrande skönhet
klar
ren
inspirationens ljus


så kupa dina händer
händer
hända
ske


tag emot
upplev doft av snö


upplev smak av snö


då snö smälter in


ren
klar


noterande kan ske
i ett slags ickestiga in
i ett avståndstagande


jag värnar ditt inre
går ej längre in
än du
tillåter


jag respekterar
dig


skall du berätta liv är även avståndstagandet av godo
till klar sikt


fyll detta tillstånd med värme
låt det sjunka in


då är du i kärleksfyllt medvetandes iakttagande ljus


notera är en räcka av punkter
vars linjära fält är summan av skeendet


notarie är den vilken antecknar
arkiverar
är tankens klara iakttagelseljus


noterisk tillvaro är
natthimlens tindrande ljus


vid varje tänt ljus
tändas mina ögon


för varje stjärna vilken steg in i himlahavets händer
tindrade hennes ögon med
lyckorusande
*
(tvenne fjädrar)
hon vandrar med fjäder i hand
sveper fjäder då och då i vind
vad svarar du
du svara inte


älskade
vem du är


kupa dina händer
se månsilversjö
mitt ansikte i


kupa dina händer runt mitt ansikte


hör mina kärleksord


hon sveper fjäder
vad svara du vind


upplever
fläkt av


ser mannen nalkas med fjäder i vänster hand
*
parabel
parabilitet
är tonsättarens verklighet


se honom vandra bergsstigan då och då lyssnande i näranu med hela sitt väsen han ber stenen om löfte platta efter platta bär han ned djupare ned in för han plattor han anlägger golv stigar gångar plattläggare är han tonsättare
i varje pausering är blommandesmycke örtasmycke fjärilshoven dansar däri han anlägger trädgård till sin älskades mjuka fötter


parabel
notabel
adllade är dessa steg
adlade
ädlade


oh du ädla ros
vinge av gudomens älskandehänder


lyft dina rosensånger om stegen
mina till dina


så skimrar himlar silverturkos
dagen klarnar in
i skiraste purpurandning


han lyfter snäcka till mun


andas däri


hennes sånger svarar honom


de möts i mitten

Inga kommentarer: