lördag 23 januari 2010

23 januari 2010

Vemodsvågen måste tillåtas att skölja in
huru skall mina händer annars
innefatta
omfamna
omfatta den
i ljus
i kärlek
vemodsvågen är en del av mig
så är jag en del av den
vemodsvågen måste tillåtas att skölja in
ses för det den är
vemodsvågen är en mjukvåg
hör den smeka stranden
*
åter har du sett denna vackra sjö, spegelsjön,
detta är en högt belägen sjö
den är verkligen till synes stilla
du vet att den icke är så, vatten kan till synes vara stilla, men den sjö vilken innehar denna vackra blanka yta är icke stilla. låt oss säga att ytan är en slags hud, ett skyddande hölje. du kan spegla dig i spegeln samt se ditt ansikte, visst är det så. i detta ansikte lever ett ansikte detta ansikte är meningens – mötesmeningens ansikte. det mans eller kvinnoansikte vilket helar. detta ansikte kan inte ses förrän alla stegblommor är lagda. ibland under dina böner har du sett ett mansansikte skymta i den buddhastaty vilken lever hos dig – amitahebs ansikte förtäljer stegblommornas väg. ibland har du blinkat samt sagt inbillning.
du ser sjön och i poemet hade du svårt att finna färgen; det är en djupt grön färg samt indigo, den gröna färgen kan benämnas buteljgrön, emeraldgrön eller varför inte helt sonika mörk smaragdgrön. färgen visar att det du ser är nattens ansikte, sjön vilar sömnstilla. denna sjö är i etapper, du ser dess högsta utfäste, du ser samtidigt att sjön ”faller” ur sina händer; skulle du beskriva det mer noggrant skulle du kanske säga att dimma sveper ur
ty bilden är klar ändå inte klar i bemärkelsen tydlig
gryningen vandrar in och bilden skimrar, i hela denna bildvandring upplever du hennes leende ögon, kärlekens ögon. så hör du orden: ur himmelståren faller dun – det är en mycket vacker bild. hennes öga omsköljer. dunet är i din hand handen är dunet och med den varsammaste av gester lägger du den på glasytan, på spegelytan. du ser hennes hemlighetsfyllda leende, dunet seglar följer de osynliga strömmarna vilka endast är osynliga för ögat, hennes öga omsköljer sjön visar det vilket är. han lyfter rosen ur, hon har lagt kärlekens ros i dunet, ur bröstet. han svara till
därigenom skrudar han henne i kärleksdräkt,
denna bild steg upp inom dig efter din insomningsbild;
så länge var du min dröm min glädje mitt ljus du kärlekens öga
vände dig alltid bort
jag talar icke om kroppar jag talar om att bli rörd omrörd om; rörd rörelse om
jag talar om att röra vid gemensamhetsröra jag talar om dig kärlek så länge var du min dröm min glädje mitt ljus jag talar inte om kyssa läppar jag talar om kyssande läppar om sensualism om rosenblads omfamning om rosenbågars valv jag talar inte om begärsuppfylla jag talar om begärsupplyftande ty kärleken är det högsta är kärlekens lov lovsångs rörelse du vänder dig till
ett oundvikligen av tillkortakommande av egenviljans längtanssteg leder dig djupare in i är, lyfter dig ur begärens sfär. Det sker ett begärsurlyftandes upplyftande där allt är n¨bart innanför utanför ty där finns endast inom;
detta är ett innandöme
ett innandöme så ljusuppfyllt av värme
detta innandöme är ett kungadöme ett drottningdöme i harmonisk balans.

Detta innandöme är framsprunget ur behovens sfärer det upplyftade begärens tveksteg leder dig,
Längtansstegen är egenvilja av till korta kommande.

Tillkortakommande kan synas vara en minimalistisk värld eller ett minimerat liv och visst kan det vara så, det kan även vara att vandar tillkortakommande genom att den egna rösten inte höres, komma till tillkortakommande – inte bli hörd, hindras från eller av.
Visst kan det vara så, i detta är tillkortakommandet en omvandling av längtan til förverkligande av meningsfylld vilja.



så länge
var du min dröm
min glädje
mitt ljus

du
kärlekens öga

vände dig alltid bort

jag talar icke om
kroppar

jag talar om att bli rörd
omrörd
om
rörd
rörelse om

jag talar om att röra vid

jag talar om
dig
kärlek

så länge var du
min dröm
min glädje
mitt ljus

jag talar inte om kyssa
läppar

jag talar om kyssande läppar
om sensualism

om rosenblads
omfamning

om rosenbågars
valv

jag talar inte
om begärsuppfylla

jag talar om
begärsupplyftande

ty kärleken
är

det högsta

är

kärlekens lov

lovsångs
rörelse
du vänder dig
till


Ur himmelstår
faller dun

spegelsjöns

helt
helande
stilla rörelse

djupblänker

skiftar

i grön
i indigo

ur himmelstår faller dun
kupar hand under

dun faller in
lägges till rätta

mjuk
följsamhet

Hon den vackra
blickar ut över
stilla

ur himmelstår faller

kvinna lägger varsamt dun
på spegelsjöns djupgrönblå skiva


Hon den vackra
blickar ut
över

dunhand följer spegelsjöns helt
osynliga strömmar

varmleende
ljusomsköljer
ögon
sjön

kvinnan ser honom lyfta
rosen ur

han kysser dess knopp


rosenblad mjuksvävar

skrudar hennes ohöljda kropp

ur himmelstår
faller
dun

Hon den vackra
ler
kärleksland
vandrar
nu
i är

in i ett kärleksland

så outsägligt vackert

jag skrudar icke landet


vandrar
nu
i är

in ett kärleksland så outsägligt vackert

det är i en isdroppe
klar är dess
inom

jag skrudar icke landet


detta land
skrudas
av

av varje andning
varje rörelse

varje ord är vingar av
guld av silver

varje tystnad är pärlkronor

varje ögonmöte är källans klara strömmar

varje smekning väcker blomman ur sin bädd

vandrar
nu

i är

in i ett kärleksland
där inom
smälta
isar

så outsägligt
vackert

ser den vita duvan
vacker grön
kvist
myrten

ökenlandskapet är gråstilla
solstrålar sipprar
över

sanden
skimrar
koppar

Johannes Döparen

de gamla bilderna stiger fram
skrivna för denna människobidan
ropar i kärlek
människa
föds

kvinnans kärlek omfamnar
rosenvinden omfamnar
stiger
sjunker in
sammansmälter
ur
otadlig
kärleks vilja

tidsaspekten är helt
upplöst

jag ser henne stå med hans huvud
hon håller det i håret

håret
hårstrån
linjer
allts strömmar

en flätad korg
en vacker lerkruka hänger i
fyra eller trenne läderremmar
korgen krukan
vaggar vind
ser vackra
skira stjälkar
de är utan blad
hår hårstrån

ser havens strömmar vinden
hår hårstrån


ur jorden växer etertanken
Sophia

ser öknen
sandvågor
hår
hårstrån

han ropar ur öknen
det ofattbara görs till tanken

människotanken tillverkar förståelig massa

upplever mannens oändlig tankekapacitet
logiken
kärlekens levande tanke

med denna gavs mannen förmågan till arkitektur
bygga templets väggar
vägleda
den sanne krigaren

livsstegen tillverkade fattbara ting

hon söker i kärlek vara bäcken
källan

han ropar i öknen
människan
hör
ej

hon hugger av huvudet
håller honom i håret, det hår han värnade så om

rosenvinden susar
blad växer ut
på kal
kvist

ser levande bilden av
duvan den vita duvan
instiger i örnen
den vita duvan örnen
instiger i kondoren
tre vingar
instiger
i varande
är en
är
tre

vandrar i öknar
stjärnor
synes
mycket
klarare

stjärnor regnar in i mina ögon

Inga kommentarer: